top of page
חיפוש

כללי הפיסוק בעברית - כל המידע על כללי הפיסוק החדשים

כללי הפיסוק הם חלק חשוב מהשפה העברית, והם משמשים להבנה נכונה של הטקסט. הם מסייעים לסופר להעביר את המסר שלו, בצורה ברורה וקולחת, ולקורא להבין את הכתוב בצורה קלה יותר. 

בעולם השפה הכתובה, סימני הפיסוק מהווים את יסוד הבנייה של המשפטים, והם הכלים המאפשרים להביע רעיונות, ליצור קשרים בין משפטים, וליצור טקסט מובן. מבנה המשפט, הניקוד, והפיסוק יחד, מספקים זרם רץ של רעיונות, מקלים על הבנת הקשרים, ומסייעים לקורא לנתח ולהבין את המידע כולו.

כאמצעי יסודי של הבעה, סימני הפיסוק עוזרים ליצור חשיבה מסודרת, חלקה, וברורה. בין אם אלו נקודה, פסיק, נקודתיים, קווים או סוגריים – כל סימן פיסוק, מפריד או מקשר, מתבסס על חוקי הכתיבה. חוקים אלו, מקנים את היכולת, להביע רעיונות בצורה מדויקת וברורה.


הבנת היסודות של סימני פיסוק

סימני פיסוק, משמשים כלי מכריע, להגברת הבהירות והביטוי בכתב. הם עוזרים לציין הפסקות, להדגיש מילים או ביטויים ספציפיים, ולארגן מחשבות בצורה יעילה. בעוד שמושג הפיסוק הוא אוניברסלי- בכל מדינה ובכל שפה, יש ניואנסים אחרים, באשר לשימוש בסימנים אלו. למשל, בישראל מקובלת כתיבה ספונטנית, עם שימוש מוגבר בסימני קריאה, לאות התפעלות ודרמטיות.


האבולוציה של סימני הפיסוק בעברית

סימני הפיסוק בעברית התפתחו עם הזמן, בהשפעת גורמים שונים. בכתבים היהודיים העתיקים, כמו תנ"ך וגמרא, לא נכללו סימני הפיסוק המודרנים, מה שהפך את ההבנה למשימה מאתגרת. מצד שני, היו להם הדרכים שלהם, לוודא כי הטקסט ברור. למשל: טעמי המקרא, המוסיפים אינטונציה עשירה לקריאה, ובכך מפסקים באופן טבעי את הטקסט. בנוסף, קיימים בטקסטים הקדומים כמו "כתר ארם צובא, סימנים נוספים, כמו: נקודתיים בסוף פסוק. 

יחד עם זאת, מחדשי השפה העברית הבינו בעיקר בפיסוק משפות זרות. מצב זה גרם להכנסת סימני פיסוק חדשים, בעברית. עם השנים נוצרו שינויים. למשל, בתחילה, היה נהוג בישראל לפסק על פי השיטה הגרמנית. אך בשנת 1994, התקבלו כללי הפיסוק החדשים, ועל פי האקדמיה ללשון בישראל, נקבע הפיסוק האנגלי, כבסיס הנתונים של הפיסוק העברי.


כללי הפיסוק באקדמיה ללשון

האקדמיה ללשון העברית, היא מוסד בעל מוניטין, האחראי על קביעת כללי הפיסוק, מילים תקינות בעברית, ואף חידוש מילים בשפה. אקדמיה זו מורכבת מבלשנים, חוקרים וחובבי לשון בעלי שם, ידע ומומחיות נרחבים. 

הם לומדים בקפידה את התפתחות השפה, המגמות הלשוניות בעם, והשיטות המומלצות. כך הם יכולים לספק הנחיות מוסמכות, אחידות ומקצועיות, לשימוש בפיסוק בעברית. מסירותם לשמירה על סטנדרטים לשוניים, מבטיחה את הדיוק, האחידות והאמינות של החידושים שהם קובעים.


5 טיפים איך להשתמש בסימני הפיסוק בעברית

  1. הכרת הכללים הבסיסיים: לפני התחלת הכתיבה, חשוב להכיר את הכללים הבסיסיים, של סימני הפיסוק בעברית. ניתן למצוא מידע על הכללים הללו במילונים, בספרי לימוד, או באינטרנט.

  2. תרגול, תרגול, תרגול: הדרך הטובה ביותר, ללמוד להשתמש בסימני פיסוק בצורה נכונה, היא לתרגל. כתיבת מאמרים, סיפורים, או כל סוג אחר של טקסט, תוך שימוש בסימני הפיסוק בצורה נכונה.

  3. לכתוב ולהקשיב: בעת הדיבור, משתמשים בסימני פיסוק באופן טבעי, כדי להביע רגשות, ליצור טון, ולהפריד בין חלקי המשפט. בעת הכתיבה, מומלץ לחשוב על איך המשפט היה נשמע, אם היו אומרים אותו בקול רם.

  4. קריאת הטקסט בקול רם: לאחר כתיבת הטקסט, רצוי לקרוא אותו בקול רם. זה יעזור לזהות בעיות בשימוש בסימני הפיסוק, כמו פחות מדי פסיקים ונקודות.

  5. קבלת משוב: מי שאינו בטוח איך להשתמש בסימני פיסוק, חשוב שישאל או יתייעץ עם מישהו אחר לקבלת משוב. מורה, חבר, או בן משפחה יכולים לעזור מאוד, לזהות כל בעיה בשימוש בסימני הפיסוק.


למה לקחת עורכת לשון, לטקסטים המקצועיים שלכם?

הבנת כללי הפיסוק בעברית, חיונית לכל מי שעוסק בתקשורת כתובה בשפה. אם אתם לא בטוחים איך להשתמש בסימני פיסוק, או אם אתם רוצים להבטיח, שהכתיבה שלכם תהיה מדויקת וקולחת, אתם יכולים לשקול לרכוש שירות של עורכת לשון. עורכת לשון יכולה לעזור לכם, לזהות ולתקן שגיאות בשימוש בסימני פיסוק, וכן לעזור לכם לשפר את הכתיבה באופן כללי.

עורכת לשון יכולה להיות השקעה משתלמת, עבור כל מי שכותב באופן קבוע, בין אם זה לצורך עבודה, לימודים, או פשוט כתחביב. עורכת לשון יכולה לעזור לכם, להציג את המסר שלכם בצורה הטובה ביותר, ולהימנע מטעויות שעלולות לפגוע בהבנה של הטקסט שלכם.

אם אתם מעוניינים לרכוש שירות של עורכת לשון, אנו ממליצים לכם למצוא עורכת לשון מוסמכת, בעלת ניסיון בתחום. אתם יכולים למצוא עורכי לשון מוסמכים באינטרנט, או באמצעות המלצות מחברים או מכרים.


נורית אורן אבישר- העורכת הלשונית שלכם

אם אתם זקוקים לעריכה לשונית איכותית, ולשירותי פיסוק נכונים בעברית, הגעתם למקום הנכון: נורית אורן אבישר, בעלת ניסיון עשיר, עין חדה לפרטים ותשוקה לשפה. 

נורית היא העורכת האידיאלית, לעזור לכם לחדד את הטקסטים שלכם, ולהבטיח את הבהירות והמקצועיות המרבית. בין אם אתם אקדמאים, אנשי עסקים או כותבי ספרים, המומחיות והמסירות של נורית, ללא ספק יעלו על הציפיות שלכם. 

אם היו לכם ספקות עד עכשיו, חשוב שתעברו על רשימת התארים המרשימה שלה:

  • בוגרת התכנית ללימודי עריכה לשונית, אוניברסיטת תל אביב.

  • תואר ראשון בספרות כללית והשוואתית, האוניברסיטה העברית בירושלים.

  • תואר שני בעיתונאות (סיום בהצטיינות) מאוניברסיטת רוזוולט בשיקגו.

  • כיום סטודנטית לתואר שני, בתוכנית למחקר בתרבות הילד והנוער, אוניברסיטת תל אביב.


אל תהססו לפנות עוד היום לנורית, כדי ליהנות מהייעוץ הלשוני יוצא הדופן, ומיומנויות העריכה- שמשאירות את המילים והמסרים המדויקים שלכם, בגרסה הטובה ביותר שלהם. המילים שלכם ראויות לבמה של כבוד, ואת האודישן, הן יעשו בסטודיו של נורית. 

צרו קשר עכשיו בטלפון 052-6236896.

4 צפיות0 תגובות
bottom of page